Hier dann der Spruch des Tages oder Wichtige Info!

 

Agur, Michael

Ayer, el 8 de abril 2005, tu corazon dejó de latir despues de sólo 45 años. Más de una década viviste en Gernika, en la ciudad de las Libertades Vascas, que como ninguna otra entrelaza la historia de Alemania con la de Euskal Herria.

En Gernika nos reuniste el julio pasado a todos los que integramos los grupos culturales gennanovascos en la lejana Alemania. Como secretario de la asociación hermana “Gilen Humboldt”no sólo ocupaste un cargo, sino te convertiste en emisor y receptor de nuevas ideas y en nuestro mediador. Durante varias horas compartimos de manera muy intensa nuestras experiencias y hablamos de futuros proyectos como la página web conjunta. Seguimos nuestros debates por correo electrónico. Tu hacías de intermediario buscando el consenso entre diferentes puntos de vista hasta que la enfermedad cambió todo.

No te volvemos a ver en persona pero has dejado algo tuyo en todos nosotros. Cada uno que te ha conocido se lleva un recuerdo muy personal tuyo. El domingo despediremos tu cuerpo pero tu te quedas para siempre. Eres de los que nunca mueren – ni para nosotros, ni para aquellos que no te han conocido personalmente.

En las bibliotecas y librerías están tus libros, las hemerotecas conservan tus artículos y las bibliografías guardarán para siempre el nombre de Michael Kasper.

Tus obras nos han indicado el camino a Santiago de Compostela. Fuiste el primero en publicar la Historia Vasca en alemán. Ahora alemanes que no dominan ni el castellano ni el francés ni el euskara pueden acercarse de forma directa al pasado dei pueblo mas antigua de Europa. Tu libro no gustó en absoluto a un corresponsal de un diario alemán que lleva el adjetivo de “prestigioso”. Viviste un mal rato y tuviste la experienda de que defícil
es ser amigo de los vascos en esta época del pensamiento único. Aún así no te echaste atrás. Seguías tu camino: diste clases de alemán y llenaste con
vida el hermanamiento entre Gernika y Pforzheim. Nos dijiste en repetidas ocasiones que los hermanamientos eran lo más importante de tu trabajo. Por tus méritos las autoridades de Pforzheim te honraron con la medalla Portus. Fueran innumerables tus trabajos en pro del acercamiento de alemanes y euskaldunes a tantos niveles diferentes. A tu labor se debe que alemanes de Pforzheim vinieron el julio pasado a aprender euskera a Gernika. Actualmente una “marcha de paz” se dirige desde la ciudad alemana a la Villa como producto de tus esfuerzos.

Así como tú ayudaste a conservar, junta con Gernika Gogoratuz, la memoria ae los gernikarras que sobrevivieron el criminal bombardeo de la Legión Cóndor alemana, así conservaremos tu recuerdo y mantendremos el compromiso con tu esposa y tus hijos.

Tus compañeros de “Gernika”, Deutsch-baskischer Kulturverein e.V. de Berlín, Constanze Lindemann e Ingo Niebel

Berlin, Colonia, 8.4.2005

 

Archive



Events

Juni 2017
So Mo Di Mi Do Fr Sa
28 29 30 31 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 1